This diversion happens in the conscious and subconscious realms, and it all has something to do with our comfort zones. It seems we might be finding ourselves focusing on the displayed translations from time to time, despite our best efforts in wanting to focus on the auditory dialogue. With the obvious stated and out of the way, please allow me to give you my suggestion: Turn them off now! haha. So, unfortunately, answering the question would be a suggestion at best. Learning techniques/methods vary from person to person, and as you know, not every person picks up on things in the same way or time frame. I'm looking forward to the day when I don't need them! It really helps on repeat viewings of a program, because you already know the general meaning of the dialog so you can listen.
Yeah, I can't turn them off yet, but trying to train myself to LISTEN rather than read is a challenge. The problem with subtitles is while they translate so you can hear what the characters mean (except when the subtitles are completely wrong - I've found a couple of those in the Cowboy Bebop movie), but I've found certain words and phrases tend to get repeated a lot and if needed, I hit Kotoba on my iphone to get the meaning if I have to (after pausing the program, that is.
I've only been studying Japanese for about a year now (maybe a little more), mostly on Japanesepod101 since the beginning of the year (I loved Pimsleur, but that taught you more how to say things than teach the language).
I've been watching Trigun and a lot of Death Note and I find I'm getting better at listening to what the characters are saying and spending less time on the subtitles. I hope this helped and you didn't get to annoyed by my babbling off topic Ikuzo meaning "Lets go, you ready?" the amount of times I've heard Ichigo from Bleach say that it's actually one of the words stuck in my head. I think you should take away subtitles once you can understand conversations of different types not just the "meeting and greetings and ordering at Restaurant stuff" also maybe give yourself a little lesson on common japanese anime words, eg. By then you will know how sentences are put together so it wont take you to long to go."I'm Naruto is?" what? o_O" (okay this is something you learn dead at the start but it is just a basic example of the positioning of the verbs/actions and the pronouns.) I mean I read japanese just studying myself and noticed this but strangely it wasn't till i came on to here and they (Peter & Naomi) explained this that it sunk in. what you want to end up doing) but i know that this is not true and it is just because my brain is used to reading them.īut good question when do you turn off the subtitles, I'd say you learn basics + some maybe after the beginner season on here. When i watch anime I sort of read the subtitles automatically, sometimes it even feels like i'm not looking at them and that i am indeed paying attention to only the voice of the japanese cast and what is going on (eg.